تعلم اللغة الفرنسية للأطفال و المبتدئين : تطبيق اللغة الفرنسية قصة ليلى والذئب (chaperon rouge ( Leila et le loup درس شامل لتعلم اللغة الفرنسية من الصفر، درس كامل بصوت والصورة للتحدث والتكلم باللغة الفرنسية ، درس كامل من البداية الى الإحتراف ، درس شامل لتعلم اللغة الفرنسية، درس شامل، تعلم اللغة الفرنسية بالصوت والصورة، تعلم اللغة الفرنسية للمبتدئين، تعلم اللغة الفرنسية من البداية، تعلم اللغة الفرنسية، من الصفر، الفرنسية، دروس تعليم اللغة الفرنسية كاملة، بالصوت والصورة، تعلم اللغه الفرنسية، تعلم الفرنسية، تعلم اللغة الفرنسية للمبتدئين، تعلم اللغة الفرنسية، تعلم الفرنسية، للمبتدئين، درس، ستجد هذه الروابط في خانة الوصف أو التعليق لمتابعة برنامج تعلم اللغة الفرنسية في 03 أشهر • لتعلم قواعد اللغة الفرنسية من الصفر اضغط هنا goo.gl/M4RhJT • للتحدث أو التكلم باللغة الفرنسية اضغط هنا goo.gl/dV5qvf • لتطوير مهارة النطق والسماع للغة الفرنسية إضغط هنا goo.gl/3H1yWT • لتعلم اللغة الفرنسية عن طريق الجمل إضغط هناhttps://goo.gl/2P8Cv3 الدرس مكتوب: et il se lécher les babines en pensant au succulent dîner qu’il allait faire. ولحس شفتيه بينما يفكر في العشاء اللذيذ الذي سيفعله. Mais pas ici, pensa-t-il. On pourrait me voir de la maison. لكن ليس هنا ، فكر. يمكنهم رؤيتي من المنزل. Il s’approcha de la petite fille. Bonjour! lui dit-il. اقترب من الطفلة الصغيرة. نهارك سعيد! قال لها. Le Petit Chaperon Rouge se mit à trembler en apercevant le loup, بدأ الصغيرة ذات الرداء الأحمر ترتجف عندما رأت الذئب. mais celui-ci reprit en souriant jusqu’aux oreilles. لكنه إستأنف مبتسما إلى آذانه. Comment t’appelles-tu? ما اسمك؟ Le Petit Chaperon Rouge, répondit peureusement l’enfant. الصغيرة ذات الرداء الأحمر،” ردت الطفلة بخوف.” Et où vas-tu comme cela? demanda le loup d’une voix douce. إلى أين أنت ذاهبة هكذا ؟ الذئب سأل بصوت خافت. Une voix si douce que la petite fille se sentit aussitôt rassurés. صوت ناعم لدرجة أن الفتاة الصغيرة شعرت بالاطمئنان على الفور. Je vais chez ma grand-mère, expliqua le Petit Chaperon Rouge. أنا ذاهب إلى منزل جدتي ، أوضحت ذات الرداء الأحمر. Elle habite tout au bout du sentier. تعيش في نهاية المسلك الجبلي. Le loup connaissait très bien la petite maison. عرف الذئب المنزل الصغير جيدًا. Excuse-moi, dit-il, je suis pressé. J’ai été ravi de faire ta connaissance. A bientôt! أعتذر قال لها ، أنا في عجلة من أمري. أنا مسرور لمقابلتك. إلى اللقاء!