مرحبا بالجميع، اليوم سننظر ألى نطق حرف A من خلال قصة قصيرة. تفضلوا النص والترجمة الحرفية. اراكم بعد قليل – ترقبوا!! English Arabic A man was walking along the pavement (sidewalk). He had dark hair and may have been around 35 years old. رجل كان يسير على طول الرصيف. كان لديه شعر داكن وربما كان سنه حوالي 35 عامًا. He was carrying a small child in his arms and a large bag on his back. كان يحمل طفلاً صغيراً بين ذراعيه وحقيبة كبيرة على ظهره. It was a beautiful image of a father and daughter. كانت صورة جميلة لأب وابنته. The baby had a happy little face and was clasping in her hands a toy cat and half of an apple. كان للطفلة وجه صغير سعيد و كانت تمسك في يديها الصغيرتين لعبة بتصميم قطة ونصف تفاحه. “Alice, my darling”, I overheard the dad say. “أليس يا حبيبي” ، سمع أبيها يقول. “Are you ready to learn to walk today?” He asked. “هل أنت مستعدة لتعلم المشي اليوم؟” سألها والدها. Naturally, she was too young to speak. بالطبع كانت صغيرة جداً على أن تتكلم. So, without waiting for her to answer, he put her down and helped her stand on her tiny little feet. لذلك ، دون انتظار ردها ، انزلها وساعدها على الوقوف على قدميها الصغيرتين الصغيرتين جداً. She gave a happy giggle and I smiled and continued on my way. ضحكت (الطفلة) ضحكة سعيدة وانا ابتسمت وبعدها واستمريت في طريقي. English Only A man was walking along the pavement (sidewalk). He had dark hair and may have been around 35 years old. He was carrying a small child in his arms and a large bag on his back. I was walking near the wall when I saw them. It was a beautiful image of a father and daughter. The baby had a happy little face and was clasping in her hands a toy cat and half of an apple. “Alice, my darling”, I overheard the dad say. “Are you ready to learn to walk today?” He asked. Naturally, she was too young to speak. So without waiting for her to answer, he put her down and helped her stand on her tiny little feet. She gave a happy giggle and I smiled and continued on my way.